Форумы Animanga »  Обсуждение манги » Букет роз для ангела

Обсуждение манги Букет роз для ангела
Страницы: 2 3  Ответить на тему   Версия для печати  
Букет роз для ангела
Sai-sei Отправлено - 14.02.2005 :  19:03:55
Отаку Фанатик




Страна: Россия

Сообщений: 650
Кавай и красотища^^. Одна из самых симпатичных манг Хигури. До неё я была не в восторге от этой мангаки. Только я ничего не понимаю. Как там главы идут? Написано 4-я глава, а там только кусочки. Скачала тоже самое с http://yaoigames.ru/tenma/modules/manga/manga_alleluia.php
Там вобще всё по другому. Кто-нибудь знает, где найти английские сканы?


Чем чёрт не шутит, пока бог спит...
   Сайт Вверх страницы
Tenka Отправлено - 14.02.2005 :  19:23:56 Цитировать
Администратор




Страна: Россия
Город: Москва

Сообщений: 5002
Да вообще ужас с этими полуглавами, и ведением глав по кусочкам. Вот возьму и поудаляю все из каталога.

Товарищи переводчики, хватит кормить нас кусками глав! Избавляйтесь от этой вредной привычки.
   Сайт  ICQ Вверх страницы
Sai-sei Отправлено - 14.02.2005 :  20:01:50 Цитировать
Отаку Фанатик




Страна: Россия

Сообщений: 650
Может, её по этому и стали по новой переводить? У Фрэй перевод гораздо лучше получился. Очень приятно читать. И об имена язык не цепляется. Не в обиду^^


Чем чёрт не шутит, пока бог спит...
   Сайт Вверх страницы
Tenma-kun Отправлено - 14.02.2005 :  20:02:45 Цитировать
Продвинутый Отаку




Страна: Россия

Сообщений: 144
Sai-sei
На той страничке моего сайта, что ты давала, есть ссылка на группу которая переводила мангу на английский. Посмотри внимательнее.
на нашем сайте все делается в соответствии с тем как делала американская группа. Они тоже разбили первую главу на 2 части, потому что она большая. А все претензии по поводу более мелкой кусочности к DeeLatener, пожалуйста.

Tenka
Я уже спрашивал в гостевой. спрошу еще раз: почему в каталоге до сих пор нет информации, что на Yaoigames.ru эта манга тоже переводится?
Наш вариант, между прочим был выложен раньше.

Так что ответное пожелание: Товарищи каталогизаторы, оперативнее обновляйте информацию в каталоге! Если вам трудно уследить за всеми сайтами, то дайте нам мыло, по которому мы сможем информировать вас, что на таком-то сайте появилась новая глава.


It's time to go to the secret garden of the boys...
   Сайт Вверх страницы
Tenka Отправлено - 14.02.2005 :  20:17:26 Цитировать
Администратор




Страна: Россия
Город: Москва

Сообщений: 5002
to Tenma-kun: гостевую я читаю редко, мейл есть в разделе "Доска почета". О появлении 2-х новых переводов с половинками 1-х глав я знаю. Так вот, по-поводу добавления новых переводов - есть правило, которому мы стараемся следовать - добавлять информацию о переводе (новый перевод или новая глава/главы) только тогда, когда есть целиком переведенная глава.
Переводы с lastdeepkis мне для этого нужно скачать. В общем, я еще посмотрю, что там по главам, и если целиком нет, удалю на фиг.

to Sai-sei: мне плевать, как делает американская группа, пусть хоть на 10 кусков бьют главу. Они ее бьют, чтобы качать было проще. А выложить можно и оба куска сразу.
   Сайт  ICQ Вверх страницы
Frei Отправлено - 14.02.2005 :  21:11:41 Цитировать
Продвинутый Отаку




Страна: Россия
Город: Москва

Сообщений: 245
Sai-sei
Я только редактор. Перевод планировался около месяца тому назад. Переговоры с американская группой были около 2-х недель тому назад. В обмен на разрешение я им сканила свою мангу.

Обычно бьют по 30-35 страниц, типичный размер при выходе манги в журналах.

Но тогда я понимаю, почему вы сразу не выставили перевод Генбу. А я буду продолжать выкладывать главы по половинке, потому что одна глава это треть тома.
С таким подходом можно требовать, чтобы выкладывали полный том, а еще лучше, все тома сразу.
Кстати, на сайте Libri лежат скрипты переводов полных томов. Но мелкие ссылки добавляют в каталог, а ее сайт который месяц упорно игнорируют, хотя в «ссылках пользоватей» ее сайт бывал не раз.
Он чем-то недостоин?
   Сайт Вверх страницы
Frei Отправлено - 14.02.2005 :  21:37:15 Цитировать
Продвинутый Отаку




Страна: Россия
Город: Москва

Сообщений: 245
Кстати, о кусочках на "народе".
Если сидишь на модеме и на плохой линии, когда закачиваешь на "народ" архивы по 4-5 Мб, у меня связь постоянно рвалась. Не сама модемная, а именно связь с "народом". Поэтому на "сёдзё манге" я тогда грузила только постранично.
Но архив из 7-8 страниц для скачивания все-таки удобнее. И еще хорошо, что люди матюгаются с "народом" пытаясь создать какое-то удобство.
   Сайт Вверх страницы
Tenka Отправлено - 14.02.2005 :  21:45:44 Цитировать
Администратор




Страна: Россия
Город: Москва

Сообщений: 5002
Frei, так никто не запрещает выложить одну главу но в несколько архивов. Если при этом глава будет выложена целиком, ради бога. Но добавить в каталог информацию о половине главы я не буду.
В общем, чтобы все были довольны, учитывая, что сегодня праздник, я добавляю оба перевода, но без указания глав. Соотвественно, когда будут появляться главы целиком, информация о них будет добавляться в каталог.
^_^
   Сайт  ICQ Вверх страницы
Yuun Отправлено - 16.02.2005 :  00:27:17 Цитировать
Продвинутый Отаку





Сообщений: 233
А у нас японские сканы обоих томов есть, так что если проблемы были только в сканах, мы бы ими с удовольствием поделились(но сейчас это, я так понимаю уже поздно говорить). Или Сторм ин Хэвен не хотели английский перевод за просто так отдавать? Но я, конечно, как весгда очухиваюсь в самый последний момент. Кстати, молодцы, что до серии добрались. Правда если ждать английского перевода Сторм ин Хэвен, то перспективка не весёлая, на практике было доказано - они переводят не чаще чем одну главу в 3-4 месяца...
   Сайт Вверх страницы
Dee Отправлено - 16.02.2005 :  02:45:33 Цитировать
Манга любитель




Страна: Россия

Сообщений: 19
Tenka, ссылку на мой перевод, а также присланное мной описание можешь смело удалить. Потому как я продолжу сканляцию этой манги в лучшем случае, когда досканю свои 2 бумажных тома. Но в общем-то не вижу смысла делать то, что делают другие. К тому же если их перевод кому-то нравится больше.
   Сайт Вверх страницы
Tenka Отправлено - 16.02.2005 :  04:15:16 Цитировать
Администратор




Страна: Россия
Город: Москва

Сообщений: 5002
Хм, мне перевод Dee больше понравился.
   Сайт  ICQ Вверх страницы
Tenma-kun Отправлено - 16.02.2005 :  05:43:27 Цитировать
Продвинутый Отаку




Страна: Россия

Сообщений: 144
Yuun

Не поздно. Стормы дали нам свои японские сканы для второй и третьей главы.
Но если вдруг возникнут проблемы со следующими главами, то я к тебе обращусь, окей?


It's time to go to the secret garden of the boys...
   Сайт Вверх страницы
Frei Отправлено - 16.02.2005 :  08:11:21 Цитировать
Продвинутый Отаку




Страна: Россия
Город: Москва

Сообщений: 245
Tenma-kun
Еще и японские сканы искать? Я стормам не за красивые глазки Вальс в Белом сканю.
   Сайт Вверх страницы
Tenma-kun Отправлено - 16.02.2005 :  08:48:31 Цитировать
Продвинутый Отаку




Страна: Россия

Сообщений: 144
Это так, на всякий случай... ^^;


It's time to go to the secret garden of the boys...
   Сайт Вверх страницы
Dee Отправлено - 16.02.2005 :  20:20:52 Цитировать
Манга любитель




Страна: Россия

Сообщений: 19
Tenka, оК, только ради тебя (и себя), я отсканю побыстрее: будет другой перевод и другие сканы
   Сайт Вверх страницы
Yuun Отправлено - 18.02.2005 :  00:35:44 Цитировать
Продвинутый Отаку





Сообщений: 233
Tenma-kun, будем надеяться, что вы с этой серией удачно справитесь, потому что лично я(моё сугубо субъективное Имхо) считаю, что это одна из самых милых яойных серий Хигури :)
   Сайт Вверх страницы
  Предыдущая тема Тема Следующая тема
Страницы: 2 3  Ответить на тему   Версия для печати